meta


meta
f.
1 finishing line (sport) (llegada).
marcar en propia meta to score an own goal
meta volante hot spot sprint (en ciclismo)
2 aim, goal (objetivo).
fijarse una meta to set oneself a target o goal
pres.subj.
1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: meter.
* * *
meta
nombre femenino
1 (en atletismo, motociclismo) finishing line; (en carreras de caballos) winning post
2 (portería) goal
3 figurado goal, aim, purpose
* * *
noun f.
aim, goal
* * *
1. SF
1) (Ftbl) goal; [en hípica] winning post; (Atletismo) finishing line

chutar a meta — to shoot at goal

entrar en o pasar por meta — to cross the finishing line

meta volante — [en ciclismo] bonus sprint

2) (=objetivo) goal, aim

¿cuál es tu meta en la vida? — what is your goal o aim in life?

fijarse una meta — to set o.s. a goal

2.
SMF (=portero) (goal)keeper
* * *
I
femenino
1) (Dep)
a) (en atletismo) finishing line; (en ciclismo, automovilismo) finish; (en carreras de caballos) winning post
b) (en fútbol) goal
2) (objetivo) aim

su única meta es ganar dinero — his only aim o ambition is to earn money

se ha trazado metas inalcanzables — she has set herself impossible targets o goals

II
masculino (Esp) goalkeeper
* * *
= goal, goal, finish line, finishing line, benchmark, end, aim.
Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
Ex. The real world is not a racetrack, countries are not runners, and there is no finish line.
Ex. Upon reaching the finishing line, the participants will find themselves all having gone the same distance without having reached the same point.
Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
Ex. The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.
----
* alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.
* conseguir una meta = accomplish + goal.
* con una meta clara = focused [focussed].
* cruzar la meta = cross + the finish line.
* fijar una meta = set + goal.
* línea de meta = finish line, finishing line.
* lograr una meta = achieve + goal.
* marcar una meta = set + goal.
* meta base de datos = meta-database.
* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].
* * *
I
femenino
1) (Dep)
a) (en atletismo) finishing line; (en ciclismo, automovilismo) finish; (en carreras de caballos) winning post
b) (en fútbol) goal
2) (objetivo) aim

su única meta es ganar dinero — his only aim o ambition is to earn money

se ha trazado metas inalcanzables — she has set herself impossible targets o goals

II
masculino (Esp) goalkeeper
* * *
= goal, goal, finish line, finishing line, benchmark, end, aim.

Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.

Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
Ex: The real world is not a racetrack, countries are not runners, and there is no finish line.
Ex: Upon reaching the finishing line, the participants will find themselves all having gone the same distance without having reached the same point.
Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
Ex: The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.
* alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.
* conseguir una meta = accomplish + goal.
* con una meta clara = focused [focussed].
* cruzar la meta = cross + the finish line.
* fijar una meta = set + goal.
* línea de meta = finish line, finishing line.
* lograr una meta = achieve + goal.
* marcar una meta = set + goal.
* meta base de datos = meta-database.
* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].

* * *
meta1
feminine
A (Dep)
1 (en atletismo) finishing line, tape; (en ciclismo, automovilismo) finish; (en carreras de caballos) winning post
2 (en fútbol) goal
chutar a meta to shoot at goal
B (objetivo) aim
su única meta es ganar dinero his only objective o aim is to earn money, he's only out to make money (colloq pej)
me he puesto por meta terminar el trabajo mañana I've set myself the goal of finishing the work tomorrow
no tiene metas en la vida she has no aims o ambitions in life
se ha trazado metas inalcanzables she has set herself impossible targets o goals
meta2
masculine
goalkeeper
* * *

 

Del verbo meter: (conjugate meter)

meta es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
meta    
meter
meta sustantivo femenino
1
a) (en atletismo) finishing line;

(en ciclismo, automovilismo) finish;
(en carreras de caballos) winning post
b) (en fútbol) goal

2
a) (propósito) aim;

su única meta es ganar dinero his only aim o ambition is to earn money

b) (objetivo) goal;

trazarse metas to set oneself targets o goals

meter (conjugate meter) verbo transitivo
1
a) (introducir, poner) to put;

meta algo en algo to put sth in(to) sth;
meta la llave en la cerradura to put the key into the lock;

logró meta todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcase
b) (hacer entrar):

meta a algn en la cárcel to put sb in prison;

consiguió metalo en la empresa she managed to get him a job in the company
c) (involucrar) meta a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth

2
a) (invertir) ‹ahorros/dineroto put

b)tanto/golto score

c) (en costura) ‹dobladilloto turn up

d) (Auto):

mete (la) tercera put it into third (gear);

meta la marcha atrás to get into reverse
3 (provocar, crear):
metale prisa a algn to rush sb;

metale miedo a algn to frighten o scare sb;
no metas ruido keep the noise down
meterse verbo pronominal
1
a) (entrar):

me metí en el agua (en la playa) I went into the water;


(en la piscina) I got into the water;
nos metimos en un museo we went into a museum;

metase en la cama/la ducha to get into bed/the shower;
¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?;
se me metió algo en el ojo I got something in my eye
b) (introducirse):

me metí el dedo en el ojo I stuck my finger in my eye;

se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket
2
a) (en trabajo):

se metió de secretaria she got a job as a secretary;

metase de or a cura/monja to become a priest/nun
b) (involucrarse) metase en algo to get involved in sth;

te has metido en un buen lío you've got yourself into a fine mess;

no te metas en lo que no te importa mind your own business;
metase con algn (fam) to pick on sb;
metase por medio to interfere
meta sustantivo femenino
1 Dep (llegada) finish, finishing line
(portería) goal
2 (finalidad, objetivo) goal, aim
meter verbo transitivo
1 to put [en, in]
(en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital
(dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise
♦ Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same
'meta' also found in these entries:
Spanish:
concentrar
- fijarse
- fin
- llegar
- norte
- respiración
- asequible
- caminar
- imponer
- llegada
- proponer
English:
finish
- finishing line
- goal
- own goal
- target
- winning post
- cage
- destination
- sight
- wire
* * *
meta
nf
1. Dep [llegada] finishing line
Comp
meta volante [en ciclismo] hot spot sprint
2. Dep [portería] goal;
marcar en propia meta to score an own goal
3. [objetivo] aim, goal;
fijarse una meta to set oneself a target o goal
nmf
Dep [portero] goalkeeper
* * *
meta
I f
1 en fútbol goal;
marcar en propia meta score an own goal
2 en carrera finishing line
3 en béisbol home
4 fig (objetivo) goal, objective;
fijarse una meta set o.s. an objective o a goal
II m/f goalkeeper
* * *
meta nf
: goal, objective
* * *
meta n
1. (objetivo) goal / aim
2. (de una carrera) finishing line
3. (en fútbol) goal

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • méta — méta …   Dictionnaire des rimes

  • meta — meta·autunite; meta·biological; meta·biology; meta·bi·o·sis; meta·bi·ot·ic; meta·bisulfite; meta·bo·li·an; meta·bol·ic; meta·borate; meta·boric; meta·branchial; meta·can·tho·ceph·a·la; meta·car·pa·le; meta·car·po·phalangeal; meta·carpus;… …   English syllables

  • Meta — oder meta steht für: eine Vorsilbe in Fremdwörtern griechischen Ursprungs, siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern#M Meta (Mythologie), in der griechischen Mythologie Tochter des Hoples und erste Frau von Theseus Vater… …   Deutsch Wikipedia

  • Meta — Méta Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • META — in Circo, creta erat et terminus, in quo currendi finem faciebant quadrigae et palmam accipiebant: Victoriae nota, Solino, c. 47. quod solae victrices quadrigae, quae metam septimo circumagere anticipâssent, eousque decurrebant praemium… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Meta 4 — Cover of issue #1 Publication information Publisher ShadowLine …   Wikipedia

  • méta — [ meta ] n. m. • 1925; marque déposée, abrév. de métaldéhyde ♦ Tablette de métaldéhyde, combustible solide qui brûle sans laisser de résidu. Réchaud à méta d un campeur. ● Méta nom masculin (nom déposé) Nom commercial des tablettes de métaldéhyde …   Encyclopédie Universelle

  • meta — Element de compunere însemnând după sau exprimând ideea de transformare, de schimbare, folosit la formarea unor substantive şi a unor adjective. – Din fr. méta . Trimis de LauraGellner, 05.08.2008. Sursa: DEX 98  META Element prim de compunere… …   Dicționar Român

  • meta — méta ž DEFINICIJA 1. umjetni ili prirodni predmet, obilježeno mjesto u koje se gađa [streljačka meta; pokretna meta; živa meta] 2. u nuklearnoj fizici, objekt izvrgnut bombardiranju ili zračenju 3. pren. osoba koju se napada putem medija ili… …   Hrvatski jezični portal

  • mėta — mėtà sf. (2) Gs, Ms, Glv, Dkšt, (4) K, J, mėta (1) Jrb; SD150, R, LBŽ bot. lūpažiedžių šeimos kvapus augalas (Mentha): Po langu mė̃tos kvepia Šlčn. Sėjau rūtą, sėjau mėtą, sėjau lelijėlę (d.) Dkš. Pasėjau mėtą, kad mane mylėtų Pnd. Kvapiosiom… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • meta — sustantivo femenino 1. Línea de llegada donde acaba una carrera deportiva: La meta de la maratón está situada en la plaza. 2. Área: deporte Portería: El delantero marcó en su propia meta. 3. Objetivo, fin que se pretende alcanzar: Su meta es… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.